국외 데이터베이스
도서관 소장 여부와 관계없이 관련 주제와 키워드에 해당하는 국외 학술논문·단행본·학위논문 등 다양한 유형의 자료를 확인하고 원문으로 연결해 주는 사이트를 안내합니다. 아래 소개하는 각각의 데이터베이스 내용을 살펴본 후, 원하는 데이터베이스를 선택하여 이용합니다.

Academic Search Complete (EBSCOhost) Restricted Resource
  • 인문사회, 자연과학, 공학, 의학 등 학문 전 분야를 포함하는 해외 주요 학술 저널 색인, 초록 및 원문을 제공합니다.


MLA International Bibliography Restricted Resource
  • 문학, 언어 및 언어학, 민속학 분야에 대한 학술논문, 단행본, 학위논문 등 상세한 서지정보를 제공합니다. 또한 문학이론비평, 희곡예술, 언어교육, 민속학 등의 이론과 실제 및 출판의 역사 등에 대한 자료도 함께 제공하고 있습니다.
  • 1926년 데이터부터 제공하고 있으며 영문학 분야의 대표적인 데이터베이스인 Literature Online(LION)을 통해서도 검색 가능합니다.


Linguistics & Language Behavior Abstracts (ProQuest) : LLBA Restricted Resource
음성학, 문법형태론, 어형론, 구문론 등 언어학 분야의 저널, 단행본, 학위논문 등에 대한 색인, 초록을 제공합니다.

CNKI (China National Knowledge Infrastructure) Restricted Resource
  • 중국 국가프로젝트인 CNKI(China National Knowledge Infrastructure) 데이터베이스로 중국 학술지, 학위논문, 회의자료, 신문자료, 연감, 참고자료 등에 수록된 자료 검색 및 서지 정보를 확인할 수 있습니다.
  • 단, 원문이용은 CAJ(China Academic Journal)중 文史哲 (Literarture / History / Philosophy)분야의 저널만 가능합니다.


JSTOR Restricted Resource
  • 인문, 예술, 사회과학 분야 및 생명과학, 자연과학 분야 핵심 저널들의 Backfile 원문을 제공합니다.
  • 인용도(impact factor) 및 각 분야 전문가들의 추천, 저널구독기관 수 등을 토대로 각 학문분야별 Core 저널들을 선정한 후 창간호부터 1~5년전까지의 과월호 원문을 제공합니다.
  • JSTOR에서 제공하는 통번역학 분야 저널들의 리스트를 확인하려면 [Browse ⇒ by Discipline]의 Language & Literature, Linguistics에서 확인할 수 있습니다.
사전 백과사전
  • (라우트리지) 번역학 백과사전 / 모나 베이커 편집 ; 한국번역학회 옮김. 파주 : 한신문화사, 2009. [중앙/참고 408.0203 R19e한]
    영국의 라우트리지 출판사가 발간한 백과사전으로  크게 2부로 나누어져 있습니다. 1부에서는 번역학 관련 용어들을 알파벳 순으로 심도있게 제공하고 있으며, 2부에서는 세계 주요 국가들의 번역 관련 전통과 현황을 국가별 알파벳 순으로 기술하고 있습니다. 여기에는 영국, 미국을 비롯하여 31개국과 아시아 국가에는 중국과 일본이 포함된 반면, 우리나라는 빠져있습니다. 각 표제어 마다 저자와 참고문헌을 기재하고 있어 신뢰할 수 있습니다.
     
  •  Routledge encyclopedia of translation studies. 2nd ed. / edited by Mona Baker and Gabriela Saldanha. London ; New York : Routledge, 2009. [중앙/참고 408.0203 R19e 2009]
     
  • A dictionary of translation technology / Chan Sin-wai. Hong Kong : Chinese University Press, c2004. [중앙/참고 408.02 C36d]
     
  • (이진영의) 통역번역기초사전. 2판 / 이진영 엮음. 서울 : 이화여자대학교출판부, 2007. [중앙/참고 408.02014 동69ㅌ 2007]
    사회, 문화, 종교, 행정, 사법, 국제 정치, 안보, 경제, 경영, 금융, 통상 등 총 24개의 주제로  핵심 어휘를 선정하여 수록하였습니다. 새로운 전문 용어는 아래에 설명을 덧붙여 시사용어 사전의 기능까지 겸하고 있습니다. 권말에 색인을 두어 찾고자 하는 정보를 쉽게 얻을 수 있으며, 또한 한글과 영어로 동시에 제공되는 색인은 해당 분야의 기초적인 전문용어를 확인할 수 있습니다.


     
  • 번역 용어집 : 한국어편 / 존 험블리, 제프리 코비, 수 엘렌 라이트 [공]지음  ; 이연향 옮김. 서울 : 한국문화사, 2005. [중앙/참고 408.02014 T273t한]
    영어, 불어, 서반아어, 독어 등 4개 언어의 번역용어를 한 권으로 취합하여 미국과 유럽에서 출판된 Translation Terminology라는 책을 기반으로 간행하였습니다. 한영, 한중, 한일, 한불의 예문을 제공하여 용어를 이해하는데 도움을 주고 있습니다.
     
통번역학 관련 주요 분류기호
분류기호란 해당 자료의 주제를 숫자로 표현한 것으로 같은 주제를 가진 자료를 그룹화하기 위해 사용됩니다. 분류기호를 이용하여 자료를 검색할 경우 해당 주제분야에 대한 망라적인 검색이 가능하다는 장점이 있습니다. 

Linguistics 400
  • Writing Systems 401
  • Etymology 402
  • Dictionaries 403
  • Phonology 404
  • Structural systems (Grammar) 405
  • Dialectology and historical linguistics 407
  • Standard usage  Applied linguistics 408
      Translation and interpretation 408.02
  • Structured verbal language other than spoken and written 409
Subject Specialist
Picture: 박 순진

박 순진
사서/Librarian
Tel: 02-3277-3396

[DB] FACTIVA

도서관에서는 글로벌 뉴스 및 해외시장정보, 기업 및 임원 정보 검색을 위한 데이터베이스인 Factiva를 서비스하고 있습니다. 

◦ 약 36,000여 개의 매체를 바탕으로 제작된 news(Le Monde, Wall Street Journal, Nikkei 등) 및 business information 제공
◦ 해외 정부 및 산업 정책 관련 동향 모니터링 및 리서치 제공
◦ 연구 및 프로젝트를 위한 해외정보 리서치 제공
◦ 해외 기업 및 임원 정보 제공
 
☞ 이용방법 : 도서관 홈페이지 → 로그인 → 전자자료 → 데이터베이스 → 알파벳 리스트에서 'F' 선택 → FACTIVA 클릭
무료 문헌 복사 서비스
중앙도서관 4층 외국학술지지원센터에서는 <영어교육 분야의 외국학술지>를 수집·보존·무료 문헌복사서비스를 제공하고 있습니다. 자세한 안내 사항은 FRIC 홈페이지를 참고하시기 바랍니다.

영어교육 분야 학술지 리스트 xlsx
관련 사이트

통번역학과 관련하여 참고할 수 있는 웹사이트를 안내합니다.

통번역학 관련 학회

통번역학 관련 협회 및 기관

  • 한국문학번역원 http://www.klti.or.kr
    한국 문학작품의 번역 및 출판지원, 한국문학과 관련된 국제 교류사업 추진과 번역 전문 인력의 육성, 번역연구 등을 전개하고 있습니다. 매년 국제워크숍을 진행함으로써 활발한 연구활동에 기여하고 있습니다. 또한 KLTI DB에서 지원사업통계, 작가DB, 번역가DB, 문학정보, 한국문학세계지도 등을 제공하고 있습니다.
Book Search